Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Oscar de Muriel, Mort au couvent, Presses de la cité

Oscar de Muriel, Mort au couvent, Presses de la citéMexique, 1689. La jeune Alina Alcántara Linares a 16 ans, elle est donc en âge d'être mariée mais sa grand-mère, la comtesse de Gijón, qui assure sa tutelle les parents étant morts, décide plutôt de la faire entrer au couvent : cela coûtera moins cher. Alina part donc comme novice au couvent de San Jerónimo à Mexico. Elle est accompagnée de Malinalli, renommée Matea pour la circonstance -un prénom chrétien, au moins-, une esclave indienne de 15 ans qui va lui servir de servante. Au couvent les deux jeunes filles font la connaissance de soeur Juana, une poétesse. Ensemble elles vont mener l'enquête sur des meurtres sanglants qui frappent les occupantes des lieux : des religieuses ont été immolées à la manière précolombienne. Il y a urgence à trouver le ou la coupable avant l'arrivée de l'inquisition aux méthodes beaucoup plus violentes que celles de nos trois héroïnes.

 

 

L'intérêt historique du roman réside dans le cadre de vie du couvent. Chacune des religieuses -blanches- y est entrée suivie de sa servante ou esclave, noire ou indienne. Si pour Alina la vie cloîtrée marque une dégradation de sa condition -elle couche sur un mauvais matelas, doit se vêtir de linge épais- Matea découvre au contraire le plaisir d'avoir une pièce et des vêtements à soi, de manger à sa faim. Soeur Juana est inspirée de soeur Juana Inés de la Cruz (1651-1695), grande lettrée mexicaine.

Le rythme de l'enquête, par contre, est plutôt mollasson et malgré des morts horrifiques la lecture est tranquille. Ce policier pâtit sans doute d'avoir été lu après Les larmes du Reich, beaucoup plus incisif.

 

C'est ma participation au mois de l'Amérique latine organisé par Ingannmic.

 

Oscar de Muriel, Mort au couvent, Presses de la cité

 

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
I
Ce titre a aussi été lu par Le Bison dans le cadre de ce mois latino, et comme toi, il a émis un avis un peu mitigé. Merci en tous cas pour la participation, et cette proposition de contexte singulier et sans doute en effet très intéressant.
Répondre